sou nanimo osorezu yukou taiyou ga shizumi kaketeku tada sore wo bonyari nagame mada mienu jibun ni negau
So, let's go without any fear The sun begins to set and even as I remain hidden beneath its dim view I wish
atemonai mama yajirushi wo sagashi tsuzuke mawaru sekai ni moteasobareteiru
As aimless as it seems, I keep searching for an arrow trifling with a world that keeps turning
sora no shita (woo~) naki tsukare (woo~) okubyou na (woo~) maigo no you (woo~)
Beneath the sky, worn out from crying, like a timid lost child
sou ima wa shiru koto ooku kurushimi no imi ga tokenai ayumereba michi no fukasa ni hontou no orokasa wo miru
So, right now there are many things I know The meaning of suffering is without explanation If I progress further down that road I will see my true stupidity
ushiro furimuku kawaita yume mune itame itsuka dareka wo hitsuyou to suru darou
Turning my back on this dried out dream and pain in my heart Will I one day need someone?
surikireta (woo~) kokoro demo (woo~) hitomi demo (woo~) hitori ja nai (woo~)
Even though my heart and my eyes are worn out I'm not alone
hora namida ga afurete sotto kanashimi oboete
Look, the tears are overflowing Quietly, remember that sadness
shinpai nai (woo~) kimi wa mada (woo~) sakidashita (woo~) akai hana (woo~)
Don't worry, you're still a red flower that's starting to bloom
hora kakera wo tsunaide sotto hokori wo kakaete
Look, the pieces are fitting Quietly, carry your pride
daijoubu (woo~) kimi wa mada (woo~) chiisakute (woo~) akai hana (woo~)
It's all right, you're still a little red flowerTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.