SYLVA: Festive laughter, celebration, Friends around me, jubilation, Music playing, lights ablaze!
EDWIN: Glasses clinking, waiters beaming, Dancers whirling, jewels gleaming, Ev’rything a golden haze!
SYLVA: All of us were touched by magic, A dream to cherish and adore. Such memories as these stay with us all our lives. Yes, for ever more.
BOTH: But happiness and love’s enchantment Are gone for ever and a day.
SYLVA: Like fading phantom figures They are out of reach. So far away!
EDWIN: Where are they now, Words so devotedly spoken? Gone like a dream, Gone with the dawning of day. Where are they now, Vows which could never be broken? Where are they now? Where are they now? Where are the love and the hope? Where are they now? Promises which none could sever, Now so soon they’re gone forever, And a husband’s at your side!
SYLVA: Other eyes so sweetly smiling, Soft embraces, words beguiling Edwin and his lovely bride!
EDWIN: How could you destroy that magic, Destroy our own enchanted spell? The love I felt for you no words could ever tell, None could ever tell.
BOTH: And yet of such a tender passion The memory alone is left;
SYLVA: Two wounded hearts of all their cherished dreams bereft, Ever bereft.
Where are they now, Words so devotedly spoken? Gone like a dream. Gone with the dawning of day. Where are they now, Vows which could never be broken,
BOTH: Where are they now? Where are they now? Where are the love and the hope? Where are they now?
SYLVA: Just a fairy-tale romance, How confusing, Just a momentary fling, How amusing! Just a comic episode, Simply splendid, So let’s laugh now it has ended! La la la la la la la. Simply splendid, La la la la la la la. Now it’s ended.
BOTH: Just a fairy-tale romance, Unenduring. Now it’s over. Dead and gone!
Where are they now? Where are they now? Where are the love and the laughter, Oh where are they now? Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa. |
|