By a route obscure and lonely Haunted by ill angels only Where an Eidolon, named night On a black throne reigns upright I have reached these lands but newly From an ultimate dim Thule From a wild clime that lieth, sublime Out of space, out of time (E. A. Poe “Dreamland”)
Thule la tua perfezione perduta la mia ricerca disperata mi ha condotto fin dove gli elementi si fondono e i punti cardinali perdono significato
Thule Iperborea in quest'ora oscura quanto sei distante, quanto vorrei che apparissi le tue scogliere d'avorio e i campi d'oro riflessi nel mare incontaminato
Il Re del Mondo mi è nemico a me e ad altri miei compagni caduti tra la vita e i sogni dove il poeta vaga mendico. Sai che i tuoi nemici sono alle porte? Sai che anche Atlantide è finita? Anche il male è parte di un disegno o siamo tutti perduti nella stessa menzogna?
Thule Iperborea in quest'ora oscura quanto sei distante, quanto vorrei che apparissi le tue scogliere d'avorio e i campi d'oro riflessi nel mare incontaminato
Il Re del Mondo mi è nemico lascerò la mia scia sul mare per essere il secondo ad avvistare un monte a dritta, sopra l'orizzonte.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.