PROROK Viděl jsem, jak včera přijížděl/ za koly výřil prach/ do rukou zabité hřeby/ odznak pravdy při pochybách./ Dlažba hřála, když zvedal ruce dav/ pak najednou ve svitu měsíce/ prorok ukázal svou tvář./ Dobře míněné rady o možnostech svobody/ jsou tou pravou volbou pro dav spojený okovy./ A z prachu impéria padal stín/ přes řetězy, krev a hřeby na víru bezmocných.
THE PROPHET I saw he had come/ dust spreads behind the wheels/ nails bounded through the hands/ mark of truth dispells doubts./ Pavement was heating when crowd raise their hands/ suddenly in the sunshine the prophet shows his face./ Well-meant advice to reach the freedom/ the right choice for the herd connected by chains./ The dust of an empire throws a shadow/ over the blood, chains and nails on the hope of the meek.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.