SOUMRAK DOBY Hluboká stopa vyrytá do zbytku lesů/ zvířený prach za soumraku/ lapání po dechu, strach ze smrti/ chyceni v pasti bez možnosti návratu./ Hladovíme/ a není co jíst/ chyceni v pasti/ v soumraku doby./ Stroje brousí zbytky půdy/ sekeru ze zlata zdobí krev/ další epocha se hroutí/ otřásá se v základech./ Nové války beze zbraní/ utrpíme vítězstvím/ když most pomalu padá/ proč zastavit?/ Vybudujeme nové/ je na čem stavět/ z kostí dnešní doby/ nač se otáčet...
DUSK OF THE AGE Deep vestige in the forest wreckage/ dust is whirling in the dusk of the age/ dead animals, falling trees, whooping cough, mortal fear./ We are trapped, no way out/ many stokers but nothing to eat./ We are trapped in the dusk of the age./ Machines run in the plains/ your golden axe covered in blood/ another age is ending/ hands and bones are falling down./ This is bloody war without guns/ but we still win/ the bridge is falling down./ You cannot stop it/ only take the stones and build again.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.