Comment ça va ? Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça. Tu ne comprends rien à l'amour, restez la nuit, restez toujours. Comment ça va ? Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça. Tu ne comprends rien à l'amour, restez la nuit, restez toujours.
Mann, war das ein Mädchen damals in Paris. Ich ging mit ihr tanzen, ach, was war sie süß. Sie lag so eng in meinen Armen, ich sagte, komm wir geh'n hier fort Doch ihre Antwort war französisch, ich verstand kein Wort.
Comment ça va ? Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça. Tu ne comprends rien à l'amour, restez la nuit, restez toujours. Comment ça va ? Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça. Tu ne comprends rien à l'amour, restez la nuit, restez toujours.
Unten floß die Seine, oben schien der Mond. Sie hat meine Nerven wirklich nicht geschont. Wir beide gingen eng umschlungen wortlos durch die Nacht. Ich stand voll in Flammen, sie hat nur gelacht. Ich sagtebitte küß ' mich, schenk' mir ein bißchen mehr. Sie hat mich nicht verstanden, so wie ich sie vorher.
Comment ça va ? Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça. Tu ne comprends rien à l'amour, restez la nuit, restez toujours. Comment ça va ? Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça. Tu ne comprends rien à l'amour, restez la nuit, restez toujours. Comment ça va ? Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça. Tu ne comprends rien à l'amour, restez la nuit, restez toujours. Comment ça va ? Comme ci, comme ci, comme ci, comme ça. Tu ne comprends rien à l'amour, restez la nuit, restez toujours.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.