Dotkne-li se Bělbog země. Dám ti čaro panen. V těle horký plamen ti dám. Dotkne-li se Bělbog země. Dám ti strach a sílu. Beznaděj a víru ti dám. Spustí-li se boží stolec. Zemi s nebem spojí. Dám ti krásu svoji. Ti dám. Do dlaní tvých vložím teplo ohně. Svěžest vody. Která život zplodí. Ti dám.
Odolan. Dulipan. Perunika...
Osedlá-li svého koně Slunce časně z rána. Ať láska je ti dána. Chci já. Napojí-li svého koně svěží rosou ranní. Splním ti tři přání. jen já. Vyjde-li Luna v noci. Dám ti sílu vlčí. Ústa, která mlčí. Ti dám. Do očí tvých vložím kouzlo vidět věci příští. Které zlobu tříští. Ti dám.
English translation:
If the Good Lord touches ground. I'll give you the virgin charm. Warm fire in your breath you'll have. If the Good Lord touches ground. I'll give you the fear and might. Despair and faith you'll have. If the rainbow comes through connecting the sky with you. All my prettiness you'll have. In your hands I'll give warm of fire. Sap of wind. A force to live you'll have.
Valerian. Tulip. Orris...
If the Sun gets on its horse by the morning with no force. The love to give you I want. If the Sun lets horse to drink from fresh and sparkling gentle spring. Your three wishes. I satisfy.
If the Moon rises by night. You'll be strong and also wild. Mouth with no words you'll have. To your eyes I'll give the charm of seeing future in your arm. All good and no bad you'll have.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.