So spring is forever exinct Frozen in remembrance Of what it once was While the perpetual passing of time laughs at us
The clock stopped that day The flow of time ceased that instant
When the sky collapsed before us Reducing our dreams into pieces
And hope, that hideout Where we once tried to dwell Turned into the eternal prison without bars. From which there is no exit at all
The World we dreamt Lost in pleas Begs between the remains Of the little time we have left
Faithful to fragile yearning I search myself tirelessly In the echoes of lonely alleys In the shapes multiplied by empty mirrors But in the shadow of our upcoming death I find only solitude
Beneath a hundred stones lies what was once our home And between rifts hidden forever, Our lost history
Debajo de los escombros
Y la primavera por siempre extinta, Congelada en el recuerdo de lo que alguna vez fue. Mientras que el perpetuo devenir del tiempo se ríe de nosotros
El reloj se detuvo aquel día, El fluir del tiempo cesó en aquel instante
Cuando el cielo se derrumbó ante nosotros, Reduciendo a pedazos nuestros sueños.
Y la esperanza, ese escondite donde alguna vez intentamos alojarnos Se convirtió en la eterna prisión sin rejas de la cual no existe salida alguna.
El mundo que soñábamos Perdido en súplicas Mendiga entre los restos Del poco tiempo que nos queda.
Fiel al frágil anhelo me busco incansablemente En el eco de los callejones solitarios en las figuras multiplicadas por los espejos vacíos Pero en las sombras que avecinan nuestra muerte Solo encuentro soledad.
Bajo centenares de rocas yace lo que fuera nuestro hogar Y entre grietas, oculta por siempre, nuestra historia perdida.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.