U l'ëa partiu sensa ûn-a palanca L'ëa zà trent'anni e forse anche ciû U l'aia luttou pe mette i dinæ a-a banca E poèisene ancun ûn giurnu turna in zû
E fäse a palassinn-a e o giardinettu Cu-o rampicante, cu-a cantinn-a e o vin A branda attaccâ a-i ærboui, a ûsu lettu Pe daghe 'na schenâ séia e mattin
Ma u figgiu ghe dixeiva: "Nu ghe pensâ A Zena cöse ti ghe vêu turnâ?!"
Ma se ghe pensu allua mi veddu u mâ Veddu i mæ munti e a ciassa da Nunsiâ Riveddu u Righi e me s'astrenze o chêu Veddu a lanterna, a cava, lazzû o mêu... Riveddu a séia Zena illûminâ Veddu là a Fuxe e sentu franze o mâ E allua mi pensu ancun de riturnâ A pösâ e osse duve'òu mæ madunnâ
U l'ëa passou du tempu, forse troppu U figgiu u ghe disceiva: "Stemmu ben Duve ti vêu andâ, papá? Pensiemmu doppu U viäggio, u má, t'é vëgio, nu cunven!"
"Oh nu, oh nu! Me sentu ancun in gamba Son stancu e nu ne possu pròpriu ciû Son stûffu de sentî: "Señor, caramba" Mi vêuggiu ritornamene ancun in zû...
Ti t'ê nasciûo e t'æ parlou spagnollu Mi son nasciûo zeneize e... nu ghe mollu!"
Ma se ghe penso allua mi veddo u mâ Veddu i mæ monti e a ciassa da Nunsiâ Riveddu u Righi e me s'astrenze u chêu Veddu a lanterna, a cava e lazzû o mêu... Riveddo a séia Zena illûminâ Veddo là a Fuxe e sento franze u mâ Allua mi pensu ancun de riturnâ A pösâ e osse dove'òu mæ madunnâ
E sensa tante cöse u l'è partïu E a Zena u gh'à furmóu turna u so nïuTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.