« Buona sera, signorina, buona sera ! » — c'est ainsi qu'on dit bonsoir à Napoli. Tendrement, je t'ai murmuré : « Buona sera ! » — et ces deux mots allaient changer toute ma vie.
Je t'ai dit : Pour que nos deux cœurs s'harmonisent, nous échangerons demain les anneaux d'or. Sous ton voile de mariée hors de l'église, je verrai tant de bonheur dans ton sourire. Tant de joie, parce qu'un soir je sus te dire : « Buona sera, signorina, buona sera ! » (x2)
« Buona sera, signorina, buona sera ! » — c'est ainsi qu'on dit bonsoir à Napoli. Tendrement, je t'ai murmuré : « Buona sera ! » — et ces deux mots allaient changer toute ma vie.
Oh, pour que nos deux cœurs s'harmonisent, nous échangerons demain les anneaux d'or. Sous ton voile de mariée hors de l'église, je verrai tant de bonheur dans ton sourire. Tant de joie, parce qu'un soir je sus te dire : « Buona sera, signorina, buona sera ! »
~ ♫ ♫ ♫ ~
Sous ton voile de mariée hors de l'église, je verrai tant de bonheur dans ton sourire. Tant de joie, parce qu'un soir je sus te dire : « Buona sera, signorina, buona sera ! » (x2)
« Oh, bella signorina, buona sera ! »Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.