My mother told me, Someday I would buy A galley with good oars, Sail to distant shores, Stand upon the prow Noble barque I steer, Steady course to the haven, Hew many foe-men, hew many foe-men
---Słowa po islandzku:
Þat mælti mín móðir, at mér skyldi kaupa fley ok fagrar árar, fara á brott með víkingum, stýra dýrum knerri, standa upp í stafni, halda svá til hafnar höggva mann ok annan, höggva mann ok annan.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.