Mais uma canção pra você Pra te dizer que eu estarei sempre aqui Que o tempo pode passar As lembranças vão ficar Nós cantaremos mais uma vez... Saudades.
Elle était coincée là depuis trois ou quatre mois, Une sale histoire, je crois. Elle aurait bien craqué pour une histoire d'amour, En échange d'un billet de retour.
Elle jouait au poker avec deux, trois dockers, Dans un café de Belem. Elle m' cherchait du regard comme s'il était trop tard, Comme si personne voulait rien voir.
DÉCALÉ, isso não faz mal DÉCALÉ, eu também tô mal, décalé moin
Dans ce vieux piano bar, elle chantait tous les soirs. Ici tout l' monde l'appelait : "la star" Elle m'a raconté son histoire, mytho ascendant bobards, Mais moi, j' faisais semblant d'y croire.
Elle avait si souvent dû laisser sa tendresse A de mauvaises adresses. Elle ne regrettait rien, elle le criait si bien, Rien de rien.
DÉCALÉ, isso não faz mal DÉCALÉ, eu também tô mal, décalé moin
Les verres de cachaça nous donnaient du courage. On faisait les malins pour pas rester trop sage. A l'aube on s'est perdus, je l'ai jamais revue. Je l'ai jamais revue...
DÉCALÉ, isso não faz mal DÉCALÉ, eu também tô mal, décalé moin
Mais uma canção pra você Pra te dizer que eu estarei pra sempre aqui Que o tempo pode passar As lembranças vão ficar Pra cantar mais uma vez...Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.