Douce dame jolie, pour dieu ne penses mie que nulle ait signourie seur moy, fors vous seulement.
Qu'ades sans tricherie chierie vous ay, et humblement tous les jours de ma vie servie sans villein pensement.
Helas! Et je mendie d'esperance et d'aie; dont ma joie est fenie, se pite ne vous en prent.
Douce dame jolie ...
Mais vo douce maistrie maistrie mon cuer si durement qu'elle le contralie et lie en amours, tellement
Qu'il n'a de riens envie fors d'estre en vo baillie; et se ne li ottrie vos cuers nul aligement.
Douce dame jolie ...
English translation:
Sweet, lovely lady for god's sake do not think that I am devoted to any woman but you alone.
For always, without falsehood I have cherished you, and humbly served you all the days of my life without deception.
Alas, I am left begging for hope and relief; for my joy is at its end without your compassion.
Your sweet spell rules my heart so harshly, tormenting and binding it in unbearable love.
[My heart] desires nothing but to be in your power. And still, your own heart renders it no relief.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.