Life and death at every tick. Humanity clings to the past and nostalgia Will they ever escape from the chains of time? Only the clock will tell.
Every day, Every heart Ri-La-Ru-Ra Don't you hear the Ringing? Ri-La-Ru-Ra-Ra-Ra
ROMAJI
Every day, Every heart Ri-La-Ru-Ra Don't you hear the Ringing? Ri-La-Ru-Ra-Ra-Ra
samenai yume ni Ri-La-Ru-Ra uzuku tsuki Ri-La-Ru-Ra-Ra-Ra
ikudo, sakende namidashite mo sono te wa kuu o kiri sekai wa kuchiru dare mo inai toki no hate
yagate kowareyuku utsutsu no rondo ni amaku izanawarete me o tojita soshite mouichido anata ni aitai itsuka boukyaku e to somaru sono hi ni
The time flows cruelly unchanging inhumanity We've reached the point of no return Don't know how, how we should do.
sore wa dare ni demo hitoshiku furisosogu zankokuna hodo no yasuragi to sureba
ukeirete ukeirete owari e to susumu hari no oto sou, motometeru motometeru arishi hi no omokage o
sarani osoikuru ruten wa bougyaku keshite aragaenu hitsuzen ni izure otozureru sukui wa kuuhaku mata wa sore sae mo unmei
subete wa utsurou mujouna mujou surudoku kiba o muki yasashiku mushibamu kokukoku to kakujitsu ni
Life and death at every tick. Humanity clings to the past and nostalgia Will they ever escape from the chains of time? Only the clock will tell.
yagate kowareyuku utsutsu no rondo ni amaku izanawarete me o tojita sarani osoikuru ruten wa bougyaku keshite aragaenu hitsuzen ni sae kishikan itsuka boukyaku e to somaru sono hi ni
Every day, Every heart Ri-La-Ru-Ra Don't you hear the Ringing? Ri-La-Ru-Ra-Ra-RaTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.