¿Hay alguien ahí afuera? Hueyatlan tetecuica auh tlatoa totonametl in manic Que quiere decir El mar que late y habla con la voz del que perdura resplandeciendo ¿Y quiénes son sus habitantes? Son ellos... ¡Míralos!
This house is burning All our hands light a flame In times of trouble we our tears lost like rain
We stand, we stand so proud We stand so proud We stand, we stand so tall But we stand divided
The eighth wonder of the world Is the wonder of the world we live in... The eighth wonder of the world Is the wonder that we live together
This train is running with no driver, no tracks The line to reason must surely go back
We stand, we stand so proud We stand so proud We stand, we stand so tall But we stand divided
The eighth wonder of the world Is the wonder of the world we live in... The eighth wonder of the world Is the wonder that we live together
The eighth wonder of the world Is the wonder of the world we live in... The eighth wonder of the world Is the wonder that we live together
Is there a room for our brothers For our friends and our lovers...?
We stand, we stand so proud We stand so proud We stand, we stand so tall But we stand divided
The eighth wonder of the world Is the wonder of the world we live in... The eighth wonder of the world Is the wonder that we live togetherTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.