Wir besetzen Botschaften in totgesagten Wortschätzen Esperanto hält Einzug in bundesdeutschen Vorstädten Und Freundeskreis wird zu Amikaro Der tupac Amaru des Stuttgarter Barrios
Unser Lingo ist der Ausdruck dieses Schmelztiegels Wir bringen euch Hip-Hop Sound in dem sich die Welt spiegelt Weil wir den Blick bewahrten und wir selbst blieben Das ist für die heads die raps aus 0711 lieben
Miliano mondano mit der mischpoke Don philippo und frico dem discjockey Die philosophie streetpoetrie 'ne lingua franca für alle linken und einwanderer
Wir schreiben '99 heut' is rap universell A&r's sehn aus wie B-Boys die kultur zerschellt am geld Die mediale definition von hip-hop is ne farce Wir tun was wir immer taten nur der kontext is im arsch
Ich krieg Kopfschmerzen von zuviel Popkonserven Doch FK lässt sich nicht in diesen Topf werfen Es gibt nichts was uns zügeln kann, nichts was uns hält Wir spreaden's über stuttgarts Hügel in die Welt, Esperanto
Esperanto, c'est la langue de l'amour Tour à tour vient à parler Esperanto Et à ce jour l'espoire est né
Esperanto, standpunkt unsresgleichen Von denen die die und nicht nur sich an der Kultur bereichern Ein Synonym für lasst hundert Blumen blühn Hundert schulen in rapcyphers miteinander wetteifern
Esperanto, antwort auf den kulturellen bankrott Musik ist weltsprache keine schnelle geldmache Esquchar el lenguache raps belcanto Fiedel dem biz wie castro die erste geige zu seinem letzten tango
Esperanto, eloquente definition Ein schnellerlernter lingo zur verständigung der nation'n Basiert auf romanisch, deutsch, jiddisch, slawisch, Kein sprachimperialismus oder privileg des bildungsadels
Esperanto, kein manko wenn ihrs nicht gleich versteht Wichtiger ist dass ihr zwischen den Zeilen lest Euch unser style beseelt fühlt was mein input ist Ich sei lyricist internationaler linguist
Miliano soulguerillo Der texterpartisane der letzte mohikaner Am mikro amigos estaj representanto Fk amikaro motto esperanto.
Esperanto, c'est la langue de l'amour Tour à tour vient à parler Esperanto Et à ce jour l'espoire est né
Pour tous les gens de tous pays Pour tous les gens qui sont ici Esperanto neuf neuf Les temps vient changer avec ce son neuf
Et si tu aimes ce son là Amikaro et déborah c'est qu'un debut Tu peut conter la dessu Nous on croit en esperantoTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.