أرى سلمى بلا ذنب جفتني وكانت أمسٍ من بعضي ومني كأني ما لثمـت لهـا شفاهـاً كأني ما وصلت ولم تصلنـي كأنـي لـم أداعبهـا لعوبـاً ولم تهف إلـيّ وتستزدنـي كأن الليل لم يرض ويرو أحاديث الهوى عنها وعنـي كأني أرى سلمى بلا ذنب جفتني وكانت أمسٍ من بعضي ومني كأني ما لثمـت لهـا شفاهـاً كأني ما وصلت ولم تصلنـي كأنـي لـم أداعبهـا لعوبـاً ولم تهف إلـيّ وتستزدنـي كأن الليل لم يرض ويرو أحاديث الهوى عنها وعنـي
###
Transliteracja:
2araa salmaa bilaa dhanbin jafatnii wa kaanat 2amsu min ba38`i wa minnii ka2annii maa lath-thamtu lahaa shifaahaa ka2annii maa wasaltuu wa lam ta8ilnii ka2anii lam 2udaa3ibhaa la3uuban wa lam tahiffa 2ilayya wa tastazidnii ka2anna l-laila lam yarda wa yarwii a7adiitha l-hawaa 3anhaa wa 3annii ka2annii 2araa salmaa bilaa dhanbin jafatnii wa kaanat 2amsu min ba38`i wa minnii ka2annii maa lath-thamtu lahaa shifaahaa ka2annii maa wasaltuu wa lam ta8ilnii ka2anii lam 2udaa3ibhaa la3uuban wa lam tahiffa 2ilayya wa tastazidnii ka2anna l-laila lam yarda wa yarwii a7adiitha l-hawaa 3anhaa wa 3anni
###
Tłumaczenie angielskie:
I see that Salma has forsaken me for no fault of my own and just yesterday she was a part of myself ِAs if I had never pecked her on the lips As if I had never called on her nor she me As if I had never teased her playfully And she had never hurried to me and asked me for more As if the Night had never smugly told tales of passion about her and me It's as if I see that Salma has forsaken me for no fault of my own and just yesterday she was a part of myself ِAs if I had never pecked her on the lips As if I had never called on her nor she me As if I had never teased her playfully And she had never hurried to me and asked me for more As if the Night had never smugly told tales of infatuation about her and meTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.