Vide 'o mare quant'è bello! spira tanta sentimento... Comme tu, a chi tiene mente, ca, scetato, 'o faje sunná!
Guarda guá' chistu ciardine, siente sié' sti sciure 'arancio... nu prufumo accussí fino, dint''o core se ne va...
E tu dice: "Io parto, addio!" T'alluntane da stu core... Da la terra de ll'ammore, tiene 'o core 'e nun turná?!
Ma nun mme lassá, nun darme stu turmiento... Torna a Surriento: famme campá!...
II
Vide 'o mare de Surriento che tesore tene 'nfunno: Chi ha girato tutt''o munno, nun ll'ha visto comm'a ccá!
Guarda, attuorno, sti Ssirene ca te guardano 'ncantate e te vònno tantu bene: Te vulessero vasá!...
E tu dice: "Io parto, addio!"
ESPAÑOL
Mira el mar, qué hermoso es, inspira tanto sentimiento, como tú, que a quien miras, despierto le haces soñar.
Mira, fíjate en estos jardines, huele, huele estas flores de naranjo, un perfume tan suave va derecho al corazón.
Y tu dices: "Me voy, ¡adiós!" Te alejas de este corazón, de la tierra del amor, ¿vas a tener el valor de no volver?
Pero no me dejes, no me des este tormento. ¡Vuelve a Sorrento! ¡Hazme vivir!
Mira el mar de Sorrento, [mira] los tesoros que tiene en el fondo. Quien ha recorrido todo el mundo ¡en ningún sitio los ha visto como aquí!
Mira alrededor, estas Sirenas, que te miran encantadas y te quieren tanto... te querrían besar.
Y tu dices: "Me voy, ¡adiós!" Te alejas de este corazón, de la tierra del amor, ¿vas a tener el valor de no volver?
Pero no me dejes, no me des este tormento. ¡Vuelve a Sorrento! ¡Hazme vivir!Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.