M/Malokarpatan/Na kríllach cemnoty do horských úbočí zostupuje posol moru a hniloby
Nad snehem pokrytýma chalupáma temravou nocou lítá na netopírích kríllach Mrzký lovec, čo koscenou píščalou v časech moru potkany zvoláva Nositel hniloby, v pohrebném šace Dve srdcá nosí v hrudzi Dzedziny a usadolsci padajú pod jeho mátožným dotykem Zvesci hovorá, že zlítáva ze severu Ze zámku chmár v kraji prízrakov Kde jeho studzené oči pozorujú horské úbočá Za osamelých večerov spomína na stracené storočá Kedy jeho rod plundroval v šírem kraji navókol Dnes ostal jedziný vo svojej plesnivej krypte V predvečer svatého Juraja ked modrasté plamene tlejú nad skrytými pokladmi Miznú rolníci i povozy, na hranici jeho panstva
English: UPON THE WINGS OF DARKNESS, AN ENVOY OF PLAGUE AND PUTREFACTION DESCENDS TO THE MOUNTAINSIDES Above the snowcovered cottages through murky night he flies upon the wings of a bat Nefarious hunter, who calls the rats with an ossesous pipe in times of plague Bringer of putrefaction, in cerements of the grave Two hearts dwell within his chest Villages and farmhouses fall beneath his phantasmic touch Rumours say that he descends from the north From the castle of sorrows, in the phantoms' land Where his cold eyes watch the mountainsides During solitary evenings he recollects the lost centuries When his race plundered the wide surrounding lands Today he remains the only one in his mouldy crypt In the eve of St. George's day when blueish blazes glow over hidden treasures Peasants and carriages disappear on the borders of his demesneTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.