A young man lived in Belfast town And he courted a girl when he was young. A young man lived in Belfast town And he courted a girl when he was young. He asked her for a favour bright, That he might sleep with her all night.
Right whackfol la doddle I doe day Right whackfo l la doddle I doe day
This fair maid she gave consent And straight up to her room she went This fair maid she gave consent And straight up to her room she went And in the room there was a chair And under the chair was the crockery ware.
Right whackfol la doddle I doe day Right whackfo l la doddle I doe day
The young man he got up in the night Looking for his heart's delight. The young man he got up in the night Looking for his heart's delight. His foot did slip, I do declare And he tumbled into the crockery ware.
Right whackfol la doddle I doe day Right whackfo l la doddle I doe day
The aul' woman she got up in the night And she ran upstairs with the candle light. The aul' woman she got up in the night And she ran upstairs with the candle light. She says, “Young man, what do you there A-breaking all my crockery ware?”
Right whackfol la doddle I doe day Right whackfo l la doddle I doe day
They called for the police at the break of day To see what this young man would pay They called for the police at the break of day To see what this young man would pay. They paid nine pounds for the crockery ware And nine pounds ten for the damned old chair.
Right whackfol la doddle I doe day Right whackfo l la doddle I doe day
Come all ye wild and rambling sparks That love to wander in the dark. Come all ye wild and rambling sparks That love to wander in the dark. Don't bang your shins against the chair, Or upset the old woman's crockery ware!
Right whackfol la doddle I doe day Right whackfo l la doddle I doe dayTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.