Route du safran A la recherche de ces mystérieuses épices dont on m'avait vanté les mérites en Occident et dans tant d'Ouvrages A la recherche de ces paysages, de la soie et des étoffes
Il était une fois à la croisée des courants et des épices Puisées dans les terres cosmopolites Cette épice qui nous était si rare et si chèrе Nous étions partis la rechercher
Routе du safran, effluves de réglisse et de menthe entourées de mythes Scorpions et eaux impures, de par mon origine, j'étais parti chercher l'épice tant convoitée
Dans ces vastes étendues, à des kilomètres du Nil, loin de la triade et des quatre dragons, entre la ligne de la conception et Tanger À la croisée des chemins et des destins À la recherche de ma légende personnelle, entre Nord et Sud : Gibraltar
Très loin des stigmates, loin tel un Marco Polo sur une frégate dirigée vers l'inconnu Face à ce carrefour Arabo-Andalou tel un Rimbaud naufragé et prisonnier de l'epice Entre le poivre et la cannelle Les oasis de vapeur et hammams fumants, les tapis, l'encens, le curcuma, l'argan et autres aromates Sur la route du safran parmi les gitanes et les gnawa Comme un parfum de kif et de hakik Tel un rêve, un mirage Oh croissant fertile Sur la route des épices, toujours plus d'épices, sur la route en déclin, esclave de l'épicée, tel un phasme voûté Face aux vents contraires et aux mirages, à la croisée des destins Sur la roue des épices, c'est là que je me perds, je perds mes repères, épices où es-tu ? Je suis perdu, mais le zéphyr me porte vers les portes du zéphyr qui me porte aux portes du désert: SaharaTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.