Cette nuit j'suis prêt à tout - Tonight I will do anything À assouvir tes rêves les plus fous - To make your wildest dreams come true Dis-moi ce que tu veux de moi - Tell me what you want from me Ce soir - Tonight
Tes regards ne peuvent être plus clairs - Your looks can't be any more obvious Les mouvements de ton bassin s'accélèrent - Your pelvis movements accelerate J'aime quand tu bouges rien que pour moi - I like it when you move just for me Tu me mets la fièvre - You put me into a frenzy
Laisse-toi aller, laisse, et je t'emmène ailleurs - Let go and I take you someplace else Juste toi et moi on va.. pendant des heures - Just you and me, we're gonna.. for hours Passe tes limites (not sure) il faut que tu sois à la hauteur - Cross the line, you've got to measure up
Chorus
Baby l'envie brille dans tes yeux - Baby your eyes shine with the urge Suis-moi, qu'on reste que tous les deux - Follow me, so that it's just the two of us Bébé puisque rien ne presse cette nuit - Baby, since there's no hurry tonight Allons jusqu'au bout - Let's go all the way
Danse, montre-moi que t'as le tempo - Dance, show me you've got the rythm fais monter la dépendance - Increase my dependence montre-moi que t'as le sang chaud - Show me you're warm-blooded
Laisse-toi aller, et je t'emmène ailleurs - Let go and I take you someplace else Juste toi et moi on va.. pendant des heures - Just you and me, we're gonna.. for hours Passe tes limites (not sure) il faut que tu sois à la hauteur - Cross the line, you've got to measure upTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.