Moi, j'me promene sur Ste Catherine J'profite d'la chaleur du métro J'ne regarde pas dans les vitrines Quand il fait trente en d'ssous d'zero
Y'a longtemps qu'on fait la politique Vingt ans de guerre contre les Moustiques Je ne me sens pas intripide Quand il fait fret j'fais pas du ski J'ai pas d'motel aux Laurentides Le Sunday c'est l'soir du hockey
Y'a longtemps qu'on fait la politique Vingt ans de guerre contre les Moustiques
Fait pas car que j'suis une imbecile Parce que j'chauf pas une convertible La gloire c'est pas mal inutile Aux prix du gas c'est trop penible
Y'a longtemps qu'on fait la politique Vingt ans de guerre contre les Moustiques
On s'est sous frappe ca s'adonne** On a toujours eu du bon temps Parce qu'on est sur la tierre des hommes Memes les femmes et les enfants
Y'a longtemps qu'on fait la politique Vingt ans de guerre contre les Moustiques Croyez pas qu'on n'est pas chretiens Le dimanche on promene son chien La La La La La La La La La Translated lyric
Me, I walk along Ste Catherine Getting the warmth from the Métro I don't look through shop windows When it's thirty below zero We've been in politics for a long time Twenty years of war against mosquitos
I don't feel intrepid When it snows I don't go skiing I don't have a motel in the Laurentians Sunday night is hockey night*
We've been in politics for a long time Twenty years of war against mosquitos
Don't think that I'm an fool Because I don't drive a convertible The glory is fairly useless At the price of gas (petrol) it's too distressing
We've been in politics for a long time Twenty years of war against mosquitos
We're all brothers and it so happens That we've always had a good time Because we're on the earth of men And women and children
We've been in politics for a long time Twenty years of war against mosquitos
Don't believe that we're not Christians On Sundays we walk our dogsTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.