wèishéme méng nà lì shā bùshì yītóu hóng fā wèishéme nǐ de kāfēi bùshì yībēi hóngchá I like it red… I like it red…
wèishéme suǒyǒu shìyuē pī shàng de shì bái shā wèishéme nǐ de lǐngjié bùshì yī duǒ hóng huā I like it red… I like it red…
lán píngguǒ zěnme huà zěnme huà lǜ wǔ xié zěnme dā zěnme dā hēi píngmù zěnme huá zěnme huá āi tīng bù dǒng jiù qù wán shā
hóng méiguī kāile ma kāile ma hóng zhúguāng diǎnle ba diǎnle ba hóng yīshang zàngle ma zàngle ma āi nǐ hài de kàn wǒ gàn ma I like it red… I like it red… I like it red… I like it red…
shéi hèn wǒ wǒ jiābèi shéi ài wǒ wǒ fǎnkuì Love or hate wǒ fèngpéi My red you won’t forget.
Wǒ shì xiānxiě wǒ shì huǒyàn wǒ dàibiǎo wéixiǎn wǒ shì yǎnlèi pào hóng shuāngyǎn The lady in red. Ruò sīniàn liú xià yíyán wǒ huì tīngjiàn nǐ duì hóngsè piānzhí de piānjiàn
Lán píngguǒ zěnme huà zěnme huà lǜ wǔ xié zěnme dā zěnme dā hēi píngmù zěnme huá zěnme huá āi tīng bù dǒng jiù qù wán shā
hóng méiguī kāile ma kāile ma hóng zhúguāng diǎnle ba diǎnle ba hóng yīshang zàngle ma zàngle ma āi nǐ hài de kàn wǒ gàn ma I like it red… I like it red… I like it red… I like it red… I like it red… I like it red…
wèishéme PRINCE CHARMING zǒng shì shēn qí báimǎ? Wèishéme nǐ de píjiǔ bùshì hóng méi shā wǎ?
I like it red… U fucking dead
Chinese
为什么蒙娜莉莎不是一头红发 为什么你的咖啡不是一杯红茶 I like it red… I like it red…
为什么所有誓约披上的是白纱 为什么你的领结不是一朵红花 I like it red… I like it red…
蓝苹果 怎么画 怎么画 绿舞鞋 怎么搭 怎么搭 黑屏幕 怎么滑 怎么滑 欸 听不懂 就去玩沙
红玫瑰 开了吗 开了吗 红烛光 点了吧 点了吧 红衣裳 脏了吗 脏了吗 欸 你害的 看我干嘛 I like it red… I like it red… I like it red… I like it red…
谁恨我 我加倍 谁爱我 我反馈 Love or hate 我奉陪 My red you won’t forget.
我是鲜血 我是火焰 我代表危险 我是眼泪 炮红双眼 The lady in red. 若思念留下遗言 我会听见 你对红色 偏执的偏见
为什么钢琴琴键只能黑白交杂? 为什么投降丢的不是红色手帕?
I like it red…. I like it red….
蓝苹果 怎么画 怎么画 绿舞鞋 怎么搭 怎么搭 黑屏幕 怎么滑 怎么滑 欸 听不懂 就去玩沙
红玫瑰 开了吗 开了吗 红烛光 点了吧 点了吧 红衣裳 脏了吗 脏了吗 欸 你害的 看我干嘛 I like it red… I like it red… I like it red… I like it red… I like it red… I like it red…
为什么 PRINCE CHARMING 总是身骑白马? 为什么你的啤酒不是红莓沙瓦?
I like it red… U fucking deadTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.