Round like a circle in a spiral, Like a wheel within a wheel Never ending or beginning Like an ever-spinning reel, Like a snowball down a mountain Or a carnival balloon, Like a carousel that's turning Running rings around the moon, Like a clock whose hands are sweeping Past the minutes of its face And the world is like an apple Whirling silently in space Like the circles that you find In the windmills of your mind
Comme une pierre que l'on jette Dans l'eau vive d'un ruisseau Et qui laisse derrière elle Des milliers de ronds dans l'eau Comme un manège de lune Avec ses chevaux d'étoiles Comme un anneau de Saturne Un ballon de carnaval Comme le chemin de ronde Que font sans cesse les heures Le voyage autour du monde D'un tournesol dans sa fleur Tu fais tourner de ton nom Tous les moulins de mon cœur
~~~♫♫♫ ~~~
Keys that jingle in your pocket Words that jangle in your head Why did summer go so quickly? Was it something that you said? Lovers walk along a shore And leave their footprints in the sand Was the sound of distant drumming Just the fingers of your hand? Pictures hanging in a hallway Or the fragments of a song Half-remembered names and faces But to whom do they belong? When you knew that it was over He was suddenly aware That the autumn leaves were turning To the colour of her hair?
Comme une pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau Et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau Aux vents des quatre saisons tu fais tourner de ton nom Tous les moulins de mon coeurTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.