'Riva la banda, 'riva la banda, 'riva la banda del nos' paés, del nos' paés, del nos' paés: oh Caterina mètet sü el to vestì de spus, oh Caterina mètet sü el to vestì de spus. Gh'è 'l capubanda, gh'è 'l capubanda, gh'è 'l capubanda che 'l gh'à i barbìs, che bei barbìs, che bei barbìs: oh Caterina el capubanda 'l è 'l to Lüìs, oh Caterina el capubanda 'l è 'l to Lüìs.
Vardé tusàn che bei bagài, vardé tusàn che bei sunài, e cu' 'l tambùr inscima ai spal vardé 'l Luis: el par un gal.
'L è lü, 'l è lü, sì sì, 'l è propri lü: 'l è 'l tamburo principàl dela banda d'Affori che 'l cumanda cinquecentocinquanta pifferi. Oh tusàn baté i man che 'l tambur 'l è scià, che risòt, gh'è anca i oc che gh'è fan: "Qua, qua". A vedèl gh'è i tusanèt che diventan timide, lü 'l confunt el Rigulèt cun' la Semiramide: "Bella figlia dell'amor, schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi".
Pasa la banda, pasa la banda, pasa la banda e la va a Cantü, la va a Cantü, la va a Cantü: oh Caterina el to Lüìs el va avanti pü, oh Caterina el to Lüìs el va avanti pü. Forza Luigi, forza Luigi, forza Luigi, gh'è scià 'l tramvài, gh'è scià 'l tramvài, gh'è scià 'l tramvài: oh Caterina lü 'l gh'à 'n pé dent an d'i rutài, oh Caterina lü 'l gh'à 'n pé dent an d'i rutài.
Fermate il tram, spostate il tram, vegnèm giò tücc, oh che can-can, e lü 'l è là cumpàgn d'un sciùr che 'l ghe dà dent cu' 'l so tambùr.
'L è lü, 'l è lü, sì sì, 'l è propri lü: 'l è 'l tamburo principàl dela banda d'Affori che 'l cumanda cinquecentocinquanta pifferi. Oh tusàn baté i man che 'l tambur 'l è scià, che risòt, gh'è anca i oc che gh'è fan: "Qua, qua". A vedèl gh'è i tusanèt che diventan timide, lü 'l confunt el Rigulèt cun' la Semiramide: "Bella figlia dell'amor, schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi".Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.