[?:] "Je vais employer des mots de cette expression de tendresse. Tout ça est faux: c'est seulement ce que la musique elle-même est."
[?:] "?"
Poison made our days and we slept And we slept into the sulfur Whispering words in the black sands Whispering worlds in the dark stands
Away, at men’s last days With a heavy walk Those traces will last In these lands opened to the depths, we run Who will outlive us to tell what we've been?
Away, at men's last days With a heavy walk
[Louis-Ferdinand Céline:] "[...] Parce que n’oubliez pas une chose, parce que la grande inspiratrice, c'est la mort... Si vous ne mettez pas votre peau sur la table, vous n'avez rien. Il faut payer."
I too will disappear In the holes of piss and cum Wrote at any price a letter On the wall of my years We'll disappear
Poison made our days and we slept And we slept into the sulfur Whispering words in the black sands Whispering worlds in the dark stand Dark stand!
[?:] "Cada noche al crepúsculo, un pájaro se encaramaba sobre la rama más alta. Tejía su nido, cantaba, y cuando llegaba la noche, planeo se lleva. Una noche después de que el pájaro se fue, un espectro entró en el cuarto y despertó el niño. Le dijo: “Súbete sobre esta rama muy arriba, y tráeme el nido que encontrarás.” El niño se subió, tomó el nido, y lo puso debajo de su camisa. El nido contra su piel era suave. Volvió a bajar, se lo dio al espectro qui le murmuró: 'Mira… Este nido está tejido con los cabellos de una difunta amada. Quémalo ahora para mí.'"
[Already like a dream clay They know, they drown We fade, we run] [2x]
Don't give up, lake keepers We will swim again We will swim again Don't give up, lake keepers We will swim again Watchmen, watchmen on the banks
[?:] "El nido chisporroteó, brilló en la noche, y cuando un soplo de aire disipó las últimas cenizas, el espectro desapareció. El niño supo que en él también, un muerto había tejido su nido."Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.