Often I believed having seen truth Be in the blues in the daybreak Get out cold of earth bones Until lamentation
[Pedro Calderón de la Barca:] "Ah, malheureux que je suis! Ah, infortuné! Je veux tirer au clair, ô cieux, puisque vous me traitez de la sorte, quel crime j’ai commis contre vous en naissant?"
I saw in daybreak the chap of profanation And God God's charity had been so clumsy Enjoying my dirtiness
[Pedro Calderón de la Barca:] "Les autres ne sont-ils pas nés? Et du moment qu’ils sont nés, quels privilèges ont-ils reçus dont moi je n’ai jamais joui? L’oiseau naît, et à peine la parure qui lui donne une beauté suprême fait-elle de lui une fleur de plumes ou un bouquet pourvu d’ailes que, refusant de s’attendrir sur le nid qu’il laisse à l’abandon, il fend d’un vol véloce les espaces éthérés. Et moi qui ai plus d’âme, j’ai moins de liberté?"
[Often I believed having seen truth Be in the blues in the daybreak Get out cold of earth bones Until lamentation] [2x]
[Leave me, leave me Darling, please leave me] [4x]
[Daybreak at slaughter's house] [4x] Until lamentation
Often I believed having seen truth Be in the blues in the daybreak Get out cold of earth bones Until lamentation
[This is my way] [3x]
I saw in daybreak the chap of profanation And God God's charity had been so clumsy Enjoying my dirtiness
[Often I believed having seen truth Be in the blues in the daybreak Get out cold of earth bones Until lamentation] [2x]
Until lamentation!
[?:] "This has to do with ideals."
Until lamentation
[Charles Bukowski:] "And time is running out..."Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.