Entonces la reina Mab, del fondo de su carro hecho de una sola perla, tomó un velo azul, casi impalpable.
Y aquel era el velo de los dulces sueños que hacen ver la vida de color de rosa.
Un velo formado de suspiros, o de miradas de ángeles envolvió a los cuatro artistas que cesaron de estar tristes.
Then the queen Mab, from the bottom of her chariot, made of one single pearl, took a blue, almost impalpable veil.
And that one was the veil of sweet dreams, that make life appear rose-colored.
A veil weaved out of sighs, or out of angels’ gazes, wrapped the four artists, who ceased being sad.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.