He ho`oheno kê `ike aku [Such a delight it is to see] Ke kai moana nui lâ [The great big ocean] Nui ke aloha e hi`ipoi nei [So familiar and very cherished] Me ke `ala o ka lîpoa [With the fragrance of the lîpoa]
He lîpoa i pae i ke one [It is lîpoa which washes ashore] Ke one hinuhinu lâ [Onto the shiny white sand] Wela i ka lâ kê hehi a`e [Hot from the heating sun as you step on it] Mai mana`o he pono kêia [Don't think that this is fun!]
Ho`okohukohu e ka limu kohu [How enticing is the display of limu kohu] Ke kau i luna ô nâ moku la [Atop the rocks in the ocean] `O ia moku `ula la e hô [Enticing one to pick them] `Oni ana i `ôi `ane`i [As they sway to and fro]
Ha`ina mai ka puana [Let the story be told] Ka lîpoa me ka limu kohu [If the lîpoa and the limu kohu] Hoapili `oe me ka pâhe'e [Close companions of the pâhe`e] `Anoni me ka lîpalu [Intermingled with the lîpalu]
E ho'i hou mai ana [Returning] No ka 'aina iwituamo'o [To/for the family/ancestral land] No ka lahui [To/for the People]Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.