Din tot, ne-a mai rămas aieve, Acest zid grav, aceste dreve. Crunt ferecati în piatra dură Cu pumnii strânși, tăcem din gură.
Tăcem, parc'am tăcea de veacuri Ca niște funduri vechi de lacuri. Și ferecat în bezna sură, De mii de ani, tăcem din gură.
Ei: ziduri, lanturi, temnicerii, noi, numai cremenea tăcerii. Ei, biciuri cu bătăi și ură, noi, uriaș înghet pe gură.
Deasupra vremii și genunii, Tăcem ca spinii și tăciunii. Tăcem ca lama de custură, Tăcem mereu, tăcem din gură.
Ne linge frigul pe ciolane, Ei, foame, cuie și ciocane Și orice zi e-o muscătură. Scrâșnind din dinti, tăcem din gură.
Tăcem ca lacătul pe ușe, Tăcem ca focul sub cenușe, Tăcem, dar noaptea sub celule, Vuiesc torente nesătule.
Un zgomot bubuie departe, Se darmă parcă ziduri sparte Și parcă lanturi cad în zgură. Noi așteptăm, tăcem din gură.
======= English =======
Keeping silent
Of all that we had, what is now truly ours Is this serious wall -- this sawdust Cruelly headed in hard rock With tight fists, we're keeping silent.
We're keeping silent, as if we've done so for ages As if we were ancient lake bottoms And headed in grey gloom For thousands of years, we've been keeping silent.
Them -- walls, chains, the turnkeys us, the flint of silence Them -- whips of beatings and hatred us, thumped frost over our mouths.
Beyond time and chasms We keep silent as thorns and embers Silent as a scythe's blade We're always silent, our mouths shut.
The cold licks our bare bones Them -- hunger, spikes and hammers As every day becomes a bite Grinding our teeth, we're keeping silent.
Silent as the locks on our doors, Silent as fire under cinders At night, beneath our cells, We hear insatiable gushes.
A rumble comes from far off As if tearing down walls And chains seem to drop to ashes Still, we are waiting, keeping silent.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.