Z vojenské stanice, tam poblíž hranice mexičan Joy svoji černovlasou ženu měl a domek hliněnej s malými okny, z kterých mu mávala, když kolem s patrolou jel. Dítě spolu měli před Květnou nedělí a vítr dětský pláč svou písní přehlušoval, ústa s barvou vína a jméno Feleena té dívce mexické osud tam do vínku dal.
Když malá bývala, vždy ráda sedala na kopci odkud vídala z El Pasa zář a vítr zvečera plný těch světel šeptal jí do snění a chladil ji horkou tvář. Jak poníka laso táhlo jí El Paso a tátu prosila aby ji tam někdy vzal, ústa s barvou vína a jméno Feleena té dívce mexické osud tam do vínku dal.
A roky letěly, děvče už dospělý rozhodlo se, že chce jenom tam v El Pasu žít, otec když tvrdě spal vzala svý šaty a vítr pomáhal jí stopy k El Pasu skrýt. Tam život začíná, červená kantýna, její smích orchestr honky-tonk přehlušoval, ústa s barvou vína a jméno Feleena té dívce mexické osud tam do vínku dal.
Už není nevinná číšnice Fellena, už lásku od dneška do zítřka moc dobře zná, zná sliby pastorů, zlato prospektorů a přitom se jí o jedný velký lásce zdá. Pak přišlo to štěstí, vstoupil jí do cesty, muž, kterej jinej než ty, co dřív znala, se zdál, ústa s barvou vína a jméno Feleena té dívce mexické osud tam do vínku dal.
Z vojenské posádky dal se s ním do hádky chlap, kterej Feleenu pro sebe marně mít chtěl, zvuky dvou výstřelů zazněly nocí, ale jen jeden z těch výstřelů měl správnej směr. Stýská se Feleeně v červený kantýně, on rychle odjížděl když měsíc za mrakem stál, ústa s barvou vína a jméno Feleena té dívce mexické osud tam do vínku dal.
Náboje u pasu, čekali v El Pasu v záloze ti, co mu nechtěli Feleenu přát, v sedle se naklonil tak nějak stranou a mokrej rudej květ začal mít na prsou znát. Konec je naděje, na všecko pozdě je, Feleeno, neplač a směj se, jak já jsem se smál, ústa s barvou vína a jméno Feleena té dívce mexické osud tam do vínku dal.
Pušku z jeho sedla proti nim pozvedla a zas se ozvala smrtící série ran, růže z jejích vlasů k pasu mu padla a ticho rušil pak už jen křik divokejch vran. Pár jezdců zbloudilých slyšelo jejich smích vítr ho za nocí směrem od El Pasa hnal, ústa s barvou vína a jméno Feleena té dívce mexické osud tam do vínku dal.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.