G/George Rose/Hush, Hush! Not a Word / Sighing Softly to the River
Frederic. Hush, hush! not a word; I see a light inside! The Major-General comes, so quickly hide!
Piraci. Yes, yes, the Major-General comes!
Policjanci. Yes, yes, the Major-General comes!
Generał. Yes, yes, the Major-General comes!
Tormented with the anguish dread Of falsehood unatoned, I lay upon my sleepless bed, And tossed and turned and groaned. The man who finds his conscience ache No peace at all enjoys; And as I lay in bed awake, I thought I heard a noise.
Chór He thought he heard a noise - ha! ha!
Generał No, all is still In dale, on hill; My mind is set at ease - So still the scene, It must have been The sighing of the breeze.
Sighing softly to the river Comes the loving breeze, Setting nature all a-quiver, Rustling through the trees.
Chór Through the trees.
And the brook, in rippling measure, Laughs for very love, While the poplars, in their pleasure, Wave their arms above.
Chór Yes, the trees, for very love, Wave their leafy arms above.
Generał i chór River, river, little river, May thy loving prosper ever! Heaven speed thee, poplar tree, May thy wooing happy be. Heaven speed thee, poplar tree, May thy wooing happy be.
Generał Yet, the breeze is but a rover, When he wings away, Brook and poplar mourn a lover Sighing, "Well-a-day!"
Chór Well-a-day!
Generał Ah! the doing and undoing, That the rogue could tell! When the breeze is out a-wooing, Who can woo so well?
Chór Shocking tales the rogue could tell, Nobody can woo so well.
Generał i chór Pretty brook, thy dream is over, For thy love is but a rover; Sad the lot of poplar trees, Courted by a fickle breeze, Sad the lot of poplar trees, Courted by a fickle breeze!Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.