Fatece largo che passamo noi, sti giovanotti de sta Roma bella, c'è so regazzi fatti cor pennello, e le regazze famo innamorà. e le regazze famo innamorà.
Ma che ce frega, ma che ce importa, se l'oste ar vino c'ha messo l'acqua, e noi je dimo, e noi je famo: "C'hai messo l'acqua, e nun te pagamo". Ma però noi semo quelli che ja risponnemo n'cor: "È mejo er vino de li Castelli che de sta zozza società."
E si per caso la socera more se famo du spaghetti amatriciana, bevemo un par de litri a mille gradi, s'ambriacamo e n'ce pensamo più. S'ambriacamo e n'ce pensamo più.
Che ciarifrega, che ciarimporta, se l'oste ar vino c'ha messo l'acqua, e noi je dimo, e noi je famo: "C'hai messo l'acqua, e nun te pagamo." Ma però noi semo quelli che jarisponnemo n'coro: "È mejo er vino de li Castelli che de sta zozza società."
Ce piacciono li polli, l'abbacchi e le galline perchè so senza spine, nun so come er baccalà. La società de li magnaccioni, la società de la gioventù, a noi ce piace de magna' e beve, e nun ce piace de lavora'.
Portace n'artro litro, che noi se lo bevemo, e poi ja risponnemo: "Embe', embe', che c'è?"
E quando er vino, embe', ci arriva ar gozzo, embe', ar gargarozzo, embe', ce fa n'ficozzo, embe'.
Pe falla corta, per falla breve, mio caro oste: "Portace da beve, da beve, da beve."Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.