We drifted away Together at dusk On a foreign lake With a swaying lap An awsome surface And a profound depth We swam and waited For the night to come
In the sad mantle Of past misery
Our old seaman's arm Shuddered and the winds Zoomed from snow-covered Mountaintop summits
The lake resounded And clamoured loudly Rumbled, lamented And the deep lake laughed We flew while we sailed All our misery I whispered quietly Is absolved at last
This lake is a tomb Holy, enamoured Holding the secret In its warm embrace
Forever holding Nursing and blessing Nobody will see Its arms around us
Come, let us plunge in She glances at me And then turns and looks Sadly, longingly
Towards the lakeside
We fly, we hurry Oh, to continue To go on and live To walk with torture To bear, but to be Oh, to be, to be And so the lake laughed Madly behind us
The deepwater lake With a strange surface An enamoured lap A blessed embrace And so the lake laughed Wherever we go Ever since that time At every twilight We hear the lake's laugh
-
A TÓ NEVETETT
Alkonyban szálltunk Együtt a tavon, Idegen ölű, Ringató ölű, Félelmes ölű, Mélyvizű tavon. Régi kínoknak Bús köntösében Úsztunk a tavon S az éjre vártunk.
Öreg hajósunk Karja reszketett, Havas ormokról Zúgtak a szelek, A tó harsogott, Hívott, kiabált, Zúgott, jajgatott, A tó nevetett. Szálltunk, hajóztunk.
(A kínjainkat - Súgtam csendesen - Oldjuk végre fel. Szent sír ez a tó, Szerelmes karú, Titkot őriző. Ez ölelni tud, Örökre ölel És áldva ringat. Nem tudja senki, Ha ő átkarol, Zuhanjunk, gyere.) Ő néz, néz reám És búsan tekint És vágyón tekint A partok fele. Szállunk, rohanunk: Óh, menni, menni, Óh, élni tovább, Bús kínok alatt Járni, szenvedni, De lenni, lenni. A tó nevetett Utánunk vadul, A mélyvizű tó, Idegen ölű, Szerelmes ölű, Áldott karú tó.
A tó nevetett S bármerre megyünk Azóta mindig: Minden alkonyon Halljuk nevetni.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.