Erranti furono i miei passi in questo luogo fatuo. Millenari parevano i miei pensieri; esternati in solide forme, talune perpetue, effimere altre. Astrazione, senno, ragione. Nell’insondabile li elevai a sublime conoscenza. Patria Terra fu ancora, e universo con essa.
“Errando tra piani di esistenza labili, ed echeggianti di melodie astratte, mi estendevo in infiniti stati dell’essere. Ora ammiro tali mie personificazioni sovrapporsi in calchi eterei di retaggi onirici. Materia spoglia di vita, tempo privo di assiomi. In questo rinnovato io, modello i mondi e i tempi… In erudizione divina”
ENGLISH VERSION: Title: Embodiment of Knowledge
Uncertain were my steps in this ephemeral glade. Millenarian seemed my thoughts; projected into solid forms, some perpetual, vanishing others. Abstraction, hindsight, reason. In the unfathomable I raised them to a sublime knowledge. Native Earth was born again, and Universe with her.
"Wandering across succeeding planes of existence, echoing with abstract melodies, I reached infinite states of being. Now I contemplate these embodiments of mine as they gather into ethereal moulds of oneiric legacy. Matter unclad of life, Time drained of axioms. From this new-self, I shape worlds and ages... in erudition divine".Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.