Quanti sogni di invalicabili limiti in tal gioventù. Quali aneliti di oniriche traversate dell’io fanciullo. Fiere aspirazioni di futuribili conquiste. Al tocco dell’incognito colsi il prodigio; espugnando tali ermetiche linee del mondano, scrutando un mondo sidereo al quale sempre agognai. Nel disincanto lacrime per la natia Terra seguirono, poiché al suo materno volto ritorno non avrò.
ENGLISH VERSION Title: Exile into the Off-world
What a lot of dreams of impassable limits in that youth. So many longings of oneiric traverses for my young self. Proud aspirations of futuristic conquers. By the touch of the unknown I seized the prodigy; storming those hermetic lines of the mundane, beholding a sidereal world I always yearned for. By disenchant tears for the native Earth followed, since no return I'll achieve to her motherly face. Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa. |
|