على حبك فتحت عيونى، مش همى الناس يشفونى عن حبك ما راح اتخلى رجعنى لقلبك رجعنى، ودع عمرى وما تودعنى من بعدك ما بعشق والله
على حبك فتحت عيونى، مش همى الناس يشفونى عن حبك ما راح اتخلى رجعنى لقلبك رجعنى، ودع عمرى وما تودعنى من بعدك ما بعشق والله
TRANSLITERACJA: ya Habiibii bo”dak “anni shu janninni ‘elbi mishte'lak ya Habiibi Hette winte ba”iid ye gheraamii inte bi-ruHi binsa jiruHi wu bHessak Haddi ya Habiibi Hette winte ba”iid
“ala Hobbek fetaHt “ayuni mish hemmi-nnesi -shufuni “ani’ Hobbek me raH ‘it-khella rejja”ni l-‘elbek rejja”ni wedda a”omri wme-tweddani min ba”dek me ba”she' wellaah
“ala Hobbek fetaHt “ayuni mish hemmi-nnesi -shufuni “ani’ Hobbek me raH ‘it-khella rejja”ni l-‘elbek rejja”ni wedda a”omri w me-twedda”ni min ba”dek me ba”she' w-Allaaah
“ala Hobbek fettaHt “ayuni mish hemmi-nnesi -shufuni “ani Hobbek me raH ‘it-khella rejja”ni l-‘elbek rejja”ni wedda a”omri w me-twedda”ni min ba”dek me ba”she' wellaaah
“ala Hobbek fettaHt “ayuni mish hemmi-nnesi -shefuni “ani Hobbek me raH ‘it-khella rejja”ni l-‘elbek rejja”ni wedda a”omri wme-twed”ani min ba”dek me ba”she' w-AllaaaaahTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.