A BIZARRE ALCHEMIC PRACTICE - Leonarda Cianciulli: Italy, 1939 -
Thirteen sperm-seeds of sweet carnal passion were brutally erased Strangled and dissolved into my own womb Mother! you damned dream-witch of the night How can that rotten cadaver still whispers to me Unceasing omens of death?
“And suddenly a shining scalpel Was built with terror and despair”
Unceasing omens of death Will slowly show me the way Paralysing omens of death Slowly show me the way
Un vacuo silenzio s’ innalza tra i fumi Tessendo elogi a tristi paure E bianche sculture incarnanti il dolore Di riti, peccati ed anime fatue Che nere le fiamme ribollono atroci In bui pertugi macchiati di morte Lavando precoce dal sangue l’odore Di corpi straziati, in cera mutati
A dark Grand Guignol ceremony will dry all the tears of those years With sweet human food well served And candles of flesh will soon burn the air Spreading the stench of redemption Of your dead souls
“I was told to raise the heat Up to seven hundred sixty degrees centigrade For that is the right temperature Required for melting bones Oh, how simply and bizarre too Can be this domestic alchemic practice”
Un vacuo silenzio s’innalza tra i fumi Tessendo elogi a tristi paure E bianche sculture incarnanti il dolore Di riti, peccati ed anime fatue Che nere le fiamme ribollono atroci In bui pertugi macchiati di morte Lavando precoce dal sangue l’odore Di corpi straziati, in cera mutatiTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.