Don't go down that street In those shoes that squeak 'Cause I get afraid that you might not come home Careful how you speak When you're on the street 'Cause they've gone and broken every telephone
Don't go down that street, no no no Don't go down that street, no no no Don't go down that street
Socchi e ikuna Socchi e ikuna Socchi e ikuna
Don't go down that street Where the brave boys meet 'Cause I'm chicken feed when they're on their own Don't get in that car Things might go too far Sono kuruma ni noruna
Don't go down that street, no no no Don't go down that street, no no no Don't go down that street
Socchi e ikuna Socchi e ikuna Socchi e ikuna
(Japanese talkover by Miko) Yoru hitori de aruicha ikemasen. Otousan, okasan ga shinpai shite imasuyo. Mongen wo kichin to mamonnasai. Ookami no ejiki ni naru noga ochi desu. Disco ni iku nowa yamenasai. Kimi wa mada hitori-aruki suru niwa wakasugimasu Soto niwa ookami ga ippai desu. Akazukin-chan, ki wo tsukete!
(English translation) You must not go out alone at night. Your father and mother are worried about you. Observe the curfew, Or you will be just a victim of the wolves. Don't go to the disco. You're too young to go out alone. There are a lot of wolves outside. Akazuki-chan (Red Riding Hood), be careful!
Socchi e ikuna, Socchi e ikuna Sono kuruma ni noruna Socchi e ikuna, Socchi e ikuna Sono kuruma ni noruna Chinmpira ga urouro Kimi wa buji de kaerenai Dame Dame abunai yo
(English translation) Don't go there, Don't go there Don't get on the car Don't go there, Don't go there Don't get on the car Gangs are wandering You cannot come back safe and sound No, No, it's dangerous Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.