Out of nowhere rolls a clap of thunder Bandits from afar strut in daylight With knives and guns, they slaughter Fear fouls the air, peace lies in pieces 天清霆雷無因由 賊人橫走眾紛亂 刀銃無情奪人命 眾失倚靠心驚惶
A lone bird nests in the woods In misery, it wanders the heavens Seeking the long-lost faith in vain Life is alas a leaf drifting out to sea 孤雁傍林無倚靠 一時落難隨人行 凊心失志嘆無奈 身如殘葉飄落海
Don't look back. It only brings tears. Don't even dream. Illusion is fleeting. Be awake, just accept the pain. 莫翻頭 含淚愁更愁 神女無夢 煙花易謝 夢去恨悠悠 Regret bears nothing but heartache. Supple as a willow, serene as falling petals, I stood alone. Frail flowers racing away with winds of change, I remain alone. 一回頭 只嘆紅顏薄 本是春柳煙花身 無人顧 風急花落不堪吹 啥人惜憐
Don't look back. It only brings tears. Don't even dream. Illusion is fleeting. Be awake, just accept the pain. 莫翻頭 含淚愁更愁 神女無夢 煙花易謝 夢去恨悠悠 Regret bears nothing but heartache. Supple as a willow, serene as falling petals, I stood alone. Frail flowers racing away with winds of change, I remain alone. 一回頭 只嘆紅顏薄 本是春柳煙花身 無人顧 風急花落不堪吹 啥人惜憐Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.