Suona solo per me, oh, violino tzigano. Forse pensi anche tu a un amore laggiu sotto un cielo lontano.
Since you're gone, I can hear gypsy violins playing. It's the music of love gypsies played on the night that I gave you my heart.
Oh, tzigano, dall'aria triste e appassionata che fai piangere il tuo violino tra le dita suona ancora come una dolce serenata— mentre, pallida, nel silenzio ascoltero.
Questo tango che, in una notte profumata, Il mio cuore ad un altro cuore incateno. ...................
Se un segreto dolor fa tremar la tua mano, questo tango d'amor fa tremare il tuo cuor, oh, violino tzigano.
Oh, violino tzigano! Violino tzigano!Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.