Lá na mara Lá na mara nó rabharta Guth na dtonnta a leanadh Guth na dtonnta a leanfad ó Lá na mara nó lom trá Lá na mara nó rabharta Lá an ghainimh, lom trá Lá an ghainimh
(The day of the sea The day of the sea or of the high tides To follow the voice of the waves I would follow the voice of the waves The day of the sea or the ebb tide The day of the sea or of the high tides The day of the sands, the ebb tide The day of the sands)
Can you feel the river run? Waves are dancing to the sun Take the tide and face the sea And find a way to follow me
Leave the field and leave the fire And find the flame of your desire Set your heart on this far shore And sing your dream to me once more
[Chorus:] 'Sé mo laoch mo ghile mear 'Sé mo Shéasar, gile mear Suan gan séan ní bhfuair mé féin Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
(He is my hero, my dashing darling He is my Caesar, dashing darling Rest or pleasure I did not get Since he went far away, my darling)
Now the time has come to leave Keep the flame and still believe Know that love will shine through darkness One bright star to light the wave
[Chorus]
Amhrán na farraige Ór ar na seolta Amhrán na farraige Ag seoladh na bhfonnta...
(Song of the sea Gold on the sails Song of the sea Sending the melodies...)
Lift your voice and raise the sail Know that love will never fail Know that I will sing to you Each night as I dream of you
[Chorus]
Ag seinm na farraige Ag seinm na farraige (Playing the sea Playing the sea)
Seinn... Play...
[Chorus]
Gile mear, the wind and sun The sleep is over, dream is done To the west where fire sets To the gile mear, the day begun
[Chorus 2x]
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear (Since he went far away, my darling)
Amhrán na farraige Ór ar na seolta Ag seoladh na bhfonnta (Song of the sea Gold on the sails Sending the melodies)Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.