Et puis un jour on s'aime Et c'est un autre monde Le décor est le mí ªme Mais on ne voit plus d'ombre Et puis un jour on chante Bien plus fort que jamais í € faire pleurer les anges í € calmer les forí ªts On a des cathédrales Dans le creux de la main On ramasse une étoile On l'offre í son voisin On voit des champs de fleurs S'ouvrir avec les mots qu'on prononce
(And then one day we love each other And it's another world The scenery is the same But we no longer see shadows And then one day we sing Much louder than before Enough to make angels cry Enough to calm down the forests We have cathedrals In the palms of our hands We grab a star We offer it to our neighbour We see fields of flowers Open with words we say)
Et puis un jour on marche En regardant plus haut Le ciel devient plus large Et le soleil plus chaud On aperí §oit les autres Qu'on n'avait jamais vus Leur histoire est la ní ´tre On ne le savait plus Les jours sont magnifiques Le temps n'a pas de fin On sait que Dieu existe On le découvre enfin
(And then one day we walk Looking higher The sky becomes larger And the sun hotter We see the others We never saw before Their story is ours We no longer knew The days are wonderful Time has no end We know that God exists We finally discover it)
Alors... on est bien Alors... on est bien
(Then... we feel good Then... we feel good)Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.