(GSC) Gentilhòmi de Gasconha Enemic de la caronha Cap a l'imondicia Impausavas la justícia Contra totas las armadas Podra, punhau, a honhadas Companhon fidèu Au ton reiaume e au cèu
A huec e sang qu'as deixat la ciutadèla Entà deféner ta puncèla Xens paur ni cranhença Dab clarvedença e grana sapiença Un valent de la renaixença
Nada patz, nat trespàs Brutla dens ton còr, la halha Nada patz, nat trespàs Tau xivalièr de Sentralha
Hilhòt de la nobletat Amna d'aur, hami de combat Tostemps de com cau Escudèr o marescau Vassalhatge armanhaqués Non traïdaràs pas jamés Totun escanaire Tu qu'èras non i a pas guaire
Ailàs la mòrt que se n' empòrta l'aunèste Hens ua cavaucada funèsta En punt d'amira Tau com la Hira, n'ès pas cadut de tira Suu ton clòt lo leon sospira
(FR) Gentilhomme de Gascogne Ennemi de la charogne Face à l'immondice Tu imposais la justice Contre toutes les armées Poudre, poignard, à grands coups Compagnon fidèle A ton royaume et au ciel
A feu et à sang tu as laissé la citadelle Pour défendre ta pucelle Sans peur ni crainte Avec clairvoyance et grande sagesse Un vaillant de la renaissance
Pas de paix, pas de trépas Brûle dans ton cœur, la flamme Pas de paix, pas de trépas Pour le chevalier de Xaintrailles
Fils de la noblesse Âme d'or, faim de combat Toujours comme il le faut Écuyer ou maréchal Allégeance armagnacaise Tu ne trahiras jamais Pourtant, écorcheur Tu étais il n'y a pas si longtemps
Hélas, la mort emporte l'honnête Dans une chevauchée funeste En ligne de mire Comme la Hire, tu n'es pas tombé de suite Sur ta tombe le lion soupire
(EN) Nobleman of Gascony Slayer of scum Facing the filth You brought forth justice Against all those armies With powder, blade and fist Our faithful companion Of the kingdom here and in the heavens.
You ravaged fortresses, burnt to the ground To rescue your precious Maid Unwavering, without fear With wisdom and foresight Hero of the new era
No peace, no rest The flame burns brightly in your heart No peace, no rest For the knight of Sentralha
Noble by birth Golden soul, Always bloodthirsty From squire to marshal Alegance to Armagnac You will never betray With the Skinners You plundered before
Alas, death takes the honest ones In a last calvary change Caught in their sights Just like La Hire, you didn't fall straight away On your tomb the lion sighsTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.