Khamoshi ye haar ki (the silence of defeat) Goonje kuchh iss tarah haan iss tarah (is deafening)
Har pal (every moment) Har kadam (every step) Shaq khud pe (brings self doubt) Tootein yoon hausla (which breaks my resolve) Haan hausla (my resolve)
Halki si modd jab (the smallest obstacles) Lage atodd (turn into insurmountable mountains) Har beeta pal (each passing second) Lage thama (is soaked in stagnation)
Khada fir bhi yahaan (but here I stand) Alag hai meri raah (because this is my path)
Iss bandhi ke (within this prisoner) Bheetar jale (rages an eternal life) Agni jo dab ke na bujhe (that will not be extinguished by the weight of) Zanjeero se (these chains) Zanjeero se (these chains) Zanjeero se (these chains) Mushkil hai path (this path is difficult) Datt ke chale (don't lose your ground) Tufan ye roke na ruke (this storm can't be tamed by) Zanjeero se (these chains) Zanjeero se (these chains) Zanjeero se (these chains)
It may not get any better But I'ma make a home right here in the bad weather Staying real light like a feather Take a weight off but I'm still tough like leather There's thunder and rain and whatever But I'm silver lining forever The pain of the chain is to show me my limits So up in this jail I'ma give it my all, ball till I fall, yeah You see four walls I see an empire Born of a fire of a soul that refused to bend Ready to battle it out to the bitter end My body will die but my story has a hope to send So my friend, raise a glass, make a toast Spread the word from the east to the west coast In a breeze so sweet, let me live on like a ghost Found my limits in my life but I lived it the most
Iss bandhi ke (within this prisoner) Bheetar jale (burns an eternal life) Aag aisi jwala jaisi (raging inferno) Jo dab ke (chained but) Na bujhe (raging on) Na bujhe (raging on) Na bujhe (raging on)
Agni jo dab ke na bujhe (A fire that won't be extinguished by the weight of) Zanjeero se (these chains) Zanjeero se (these chains) Zanjeero se (these chains) Mushkil hai path (the path is difficult) Datt ke chale (don't lose your ground) Tufan ye roke na ruke (this storm can't be tamed by) Zanjeero se (these chains) Zanjeero se (these chains) Zanjeero se (these chains)
Jo dab ke Na bujhe Na bujhe Na bujhe (raging on, raging on, raging on despite) Zanjeero se (these chains) Zanjeero se (these chains) Zanjeero se (these chains)
Jo dab ke Na bujhe Na bujhe Na bujhe (raging on, raging on, raging on despite) Zanjeero se (these chains) Zanjeero se (these chains) Zanjeero se (these chains)Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.