Noch soll ich fortwährend denken Fortwährend an mein Werk denken Rosen zu züchten im Garten Rosen im Luzifers Garten
Fauler Geruch
Keine Sonne sehe ich da Atemlose Pflanzen hassen Licht und Leben Gottesfeindlich ist mein Handwerk Die Blutrosen singen stets ein Lied von Sünden
Perfekte Geschöpfe wurzeln In menschlichen Sünden wurzeln Die blutroten Blumen blühen Mitten im großen Schmerz blühen
In meinem kaltschwarzen Garten Darf ich auf niemand warten Was soll ich ja nie vergessen Teufelsblumen wollen fressen
Leidenschaften ernähren doch meine Blumen Sie sind mit Blut, Schweiß und Samen reich begossen Pflanzen im Luzifers Garten verwelken nie Blutrosen töten und stellen keine Fragen
Fauler Geruch
[The 3rd and last story from lyrical cyclus “The Worlds under the Devil Star Algol”]
ENGLISH TRANSLATION
Stench of decay
Stench of decay
As before I must think forever Think forever of my work On growing roses in the garden Roses in Lucifer’s garden
Stench of decay
I can’t see the sun here Breathless plants hate light and life My handicraft is godless Bloody roses forever sing a song about sins
Perfect creatures strike roots In human sins they strike roots Blood-red flowers bloom Midst the great pain they bloom
In my cold-black garden I need not wait for anybody And I must never forget that Devil’s flowers want to devour
Passions feed my flowers They are plenteously showered with blood, sweat and seed Plants in Lucifer’s garden never wither Bloody roses kill and don’t ask questions
Stench of decayTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.