Goloet gant ar vorlusenn hag en ur dremen hebiou lidkerzh an anaon neuze e sav tro dro deomp ur c'hlemgann bras daouarn skarn o krapañ war vourzh ha klevet a reomp bepred ur c'hlemvan a lak hon daoulin da blegañ ar vag a zo o vont d'ar strad tamm ha tamm ha padal ne 'z eus ket dour-beuz enni dilusk sac'het don e-touez ar re varv hor roeñvoù fuilhet e-barzh ar bezhin-torr stank blev ar merc'het beuzet hag o c'horfoù o vont gant red an dour gedal a refont ar c'horfou marv en ifern bae an anaon neuze e sav tro dro deomp ur c'hlemgann bras daouarn skarn o krapañ war vourzh ha klevet a reomp bepred ur c'hlemvan a lak hon daoulin da blegañ lidkerzh an anaon
- - - - -
The Prosseion of the Deceased
Wrapped by the sea mist and we come across the prossesion of the deceased then a great moan is rising all around emaciated hands grip the plank always these lamentations so intense they make you fall the boat is fading away yet there's no water in the hold we are still and getting stuck in the sand where are the dead our rows stuck in a thick kelp from a shipwreck the mass of dead women's hair women whose pale bodies are drifting at the whim of the flow they will look after our bodies in the deceased's bay then a great moan is rising all aroud emaciated hands grip the plank always these lamentations so intense they make you fall the procession of the deceaseTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.