Pa vez prientet e varv gant breizhad an arvor an hini en deus e galon beuzet en holen mall warnañ monr d'an anaon ha digaeañ er mor-don war-du dremmwel mor ar c'hornôg ar beg diwezhañ laosket kornôg, un enezenn re bell ar Baradoz hep hedenn na ledenn
Aze emañ en desped d'an tresoù goapaus ha kertennoù-vor direizh pa en em gavas ar gelted o unan hep c'hwec'hvedenn-gelc'h na nadoz-vor kornôg, dreist ar viltir diwezhañ kornôg, un enezenn diamen an iwerzhonad a c'halv anezhi Tír na nÓg
- - - - -
West
When the breton man of the shorelines gets ready to die the one whose heart swims in the salt his soul impatient and weary of his body can't wait to turn into a wandering soul and cast off to the horizon of the western sea the last headland of Armorika left behind to the west, an island too remote a heaven with no longitude nor latitude
That is where he finds himself without regard to pathetic plans and useless maps when the celts found themselves all alone without any sextant or compass to the west, beyond the last mile known to mankind to the west, a mysterious island that the irish call Tír na nÓgTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.