I wonder how they're doing now. yume no naka It makes me feel nostalgic. tatoe tooku My heart will always be with you. hanarete ite mo
ashita ga mienai fuan ni oborete itte nannimo dekinai fugai nakutte tada setsu ni tada tada setsu ni negau "nichijou" mourou to hibi kawatteku kono hiroi sekai demo bokura wa ikiru daijoubu hora koko ni iru hitori janai.
Cries... I did. Good old days, Ooh... "tadaima" "mattete ne"
Whatever happens, Don't feel the distance. ano koro wo It makes me feel nostalgic. tatoe ima wa Accept someone for who they are. aenai hibi demo
sakebi wa omou bakari. demo ugokenakutte butsukeyou no nai kokoro no yukue tada douka tada tada douka fusaganaide hana wa saki mata umareru yo kono michi no sekai atarashii yoake he daijoubu hora koko ni iru hitori janai.
Cries... I did. Good old days, Ooh... "okaeri" "jaa, mata ne"
sekai no sumi de yume wo miru yo flow shinjite I will light your life up with my voice.
iya demo mada zutto kore kara motto mada mada kitto deai wakare kurikaeshi kokoro ga sakebu
"imi" de wa nai ano toki kara tsuzuku omoi idaki koko ni iru yo (Yeah, We won't forget this day. ai wo egaite) aenai hibi demo bokura wa sodattekun da kawaranai kimochi chanto tsutsunde tada mae he tada tada mae he sashinoberu yo kurayami ni egao wo tomosou kono aoi sekai mirai wo tsukurun da daijoubu hora minna iru hitori janai.
Fly more... I did. Good old days, Ooh... "arigatou" kore kara mo.
---
I wonder how they are doing now 夢の中 (Hey) It makes me feel nostalgic 例え遠く My heart will always be with you 離れていても (Ooh, be with me)
Cries Like the good old days, ooh-woah 「ただいま」 「待っててね」Oh Hey, yeah, yeah, yeah
世界の隅で 夢をみるよ Flow 信じて I will light your life up with my voice 嫌でも まだずっと これからもっと まだまだきっと 出会い 別れ 繰り返し 心が叫ぶ, ah “意味“ではない あの時から続く 思い抱き ここにいるよ Yeah, we won't forget this day 愛を描いて
English translator of Japanese lyrics: S. R. Wallis
I wonder how they’re all doing now. A vision in my dreams, It makes me feel nostalgic. Even if you are far away My heart will always be with you. Even when we’re apart.
Drowning in thoughts of the uncertain tomorrow, I can’t do anything; so faint-hearted. Just wanting, just only Longing for the everyday. The days pass by in a haze Cast over this vast world. Yet we live on. It’s alright! See, I'm here. Neither of us is alone.
Cries… I did. Good old days, Ooh... ‘I’m back home!’ ‘Just a moment!’
Whatever happens, Don't feel the distance. Recalling those times, It makes me feel nostalgic. Even now, Accept someone for who they are. In the days we can’t meet
My silent cries well up inside me, but I can’t move; There’s no release for my troubled heart. I just implore you, just only Don't feel forlorn. The flowers will bloom and be reborn Into this Unseen World, Into the new dawn. It’s alright! See, I'm here. Neither of us is alone.
Cries... ... I did. Good old days, Ooh... ‘Welcome back home’ ‘See you later’
In my corner of the world, I dream my dreams. Flow Believe me— I will light up your life with my voice.
It can’t be helped, There will be, Again, and once more, For certain, there will be Meetings and farewells, and Each time sorrow will rend our hearts.
Don’t dwell on the meaning. I'm here, cherishing the memories reaching out from that time. (Yeah, we won't forget this day—an engraving of our love) Even in the days we can't meet, We still grow together. These feelings that never change, wrap them carefully and Just forwards, just forwards, onwards. Take my hand, and Let us brighten the gloom with our smiles. Let's build a future In this emerald world. It’s alright! See, we are all here. No one is alone.
Fly more... I did. Good old days, Ooh... ‘Thank you’ For now and tomorrow.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.